Ifollowyoudeepseababy
But gravity always wins.
 

《Joel, the lump of coal》

来自The Killers和Jimmy Kimmel合作的一首歌。歌词讲了一只小煤球和一个小男孩的故事。


有一天听The Killers的时候,突然发现他们的一张圣诞特辑CD。于是遇到了这个可爱又有点心碎的故事,也几乎是立刻就想到了Isak和Even。


所以,今晚会发Evak版本的男孩与小煤球。下面是歌词原文和译文,参考了网易云的翻译,做了点改动。


Here we go. 《Joel, the lump of coal》




Some time ago, at Santa's place, up in the old North Pole. 

There lived a lump of anthracite whose parents called him Joel. 

Joel, Joel, the lump of coal, happy as a lump can be. 

He just wants to keep Santa warm and make the elves cozy. 

But Santa Claus had other plans for Joel one fateful day. 

"Joel, you're just the lump I need. Come join me on my sleigh." 

 

很久很久之前,在圣诞老人居住的北极之境,有一只小煤球,他的父母叫他Joel。这个叫Joel的小东西,和其他快乐的小煤球没什么两样。从出生起,他就一心想着让圣诞老人和麋鹿暖和。但是,平安夜那天,圣诞老人给他安排了别的命运。


“Joel,你就是我要的那块煤球,现在快到雪橇上来。”他说。

 

Joel, Joel, the lump of coal, heart leapt up with joy.

"I'll soon be Santa's present to a lucky girl or boy. 

We'll laugh and play together and hold each other tight. 

Snuggle under clean white sheets when we go to sleep at night." 


小煤球Joel的心里像有团火焰一般,他好开心。“我也能成为被选中的礼物,陪在某个幸运的孩子身边。我们会一起玩耍一起欢笑,在洁白的床单上紧紧相拥,进入梦乡。”他想。


Then Santa's elves all laughed at Joel. 

"You're in for a surprise. You're not a special Christmas gift. 

You're just a booby prize. What kid would ever want you? 

You're filthy as can be. 

Now you have to go and live with one who's been naughty."

 

但是,圣诞老人身边的小精灵们都笑他。“你才不是什么特殊的礼物,你是个惊吓,是调皮的代价。有哪个孩子会想要你呀?你这个脏东西。现在你要去和不听话的孩子生活在一起。”

 

"But I make heat," poor Joel cried, "And electricity." 

 

“但是我能发热呀,”可怜的Joel哭了起来,“还能发电呢。”

 

"You pollute the air with CO2 and mercury."

 

“你制造二氧化碳,还用汞污染环境。”他们说。

 

Joel, Joel, the lump of coal, fell downupon his knees. 

"I don't wanna live with a naughty kid.

Don't make me, Santa, please." 

But Santa laughed his jolly laugh. 

"Ho, ho, youstupid lump. 

You're just the thing to teach this brat that Santa ain't no chump."


小煤球Joel哭着跪了下来。“圣诞老人啊,求求你,请别让我和淘气的孩子们生活在一起。”但是,圣诞老人笑着说:“你这个小傻瓜。你的作用只是来提醒熊孩子们,‘圣诞老人才不傻’。”


So off they flew and, before he knew, Joel was in a sack. 

He cried and yelled to Santa Claus. "Why don't we just go back?"

 

所以呢,在他意识到之前,Joel就被装进了麻袋里。他哭着对圣诞老人喊:“为什么我们不能回去?”

 

And then came Christmas morning. Much to Joel's surprise, 

he saw a boy with the saddest face and tears were in his eye. 

He picked Joel up and held him and said

"You can be my friend. I would've liked some presents

but you are what Santa chose to send.

It's true, I've beena naughty boy and maybe that's a sin. 

If this is how Santa treats the kids, I'm just glad that I'm not him."

 

就这样到了圣诞那天的清晨。让Joel感到无比惊奇的是,迎接他的是一个眼中带泪、神情悲伤的小男孩。他捡起Joel,捧着他说:“你可以成为我的朋友。我也想要别的礼物,可是你是被圣诞老人送来的。我曾经是个淘气的孩子,可能那就是我的错,但是他这样对待孩子,我不想成为和他一样的人。”

 

Joel, Joel, the lump of coal, knew what he must do. 

He said, "Now I know the reason why I got sent to you. 

Cause when a person hurts inside, it turns him hard and cruel.

But I know how to make your pain into a precious jewel. 

So take me in your hand, young man, and squeeze with all your might. 

Let's turn your pain and anger into something that shines bright. "

 

小煤球Joel知道自己他要做什么了。他对小男孩说:“现在我知道我被送到你手上的原因了。因为如果一个人的内心受了伤,他就会变成冷漠又残酷的人。但我知道如何将你的伤痛变为最珍贵的珠宝。所以,拿起我吧,年轻人,把怒火发泄在我身上。然后把他们变成最耀眼的光芒。”

 

Then Joel, Joel, the lump of coal. He gave his life away. 

So that one good naughty little boy had a diamond on Christmas day.

 

所以,小煤球Joel就这样献出了他的生命。最终,那个曾经淘气的小男孩,得到了钻石作为圣诞礼物。






 
评论(2)
热度(16)